三思而后行英语(你应该三思而后行英语)

食品包装机 2小时前

本文目录一览:

”三思而后行“用英语怎么说

三思而后行

Think before you leap !

没档指有上下文或者不必指圆旦定上下文的时候,用:Think twice.

如果说话的人需要特定的内容,用:Think twice before you/I do sth.do sth可橘蠢扰以根据情况替换为各种“行”的内容.

三思而后行英语 三思而后行8种英语翻译教给你

三思而后行,这句话的意昌判举思是:凡耐碧事都要再三思考而后行动。它的英语翻冲仿译有几下8种:

1、Think twice before you do.

2、Make up your mind after thinking it over carefully.

3、Look before you leap. First think, then act.

4、Look before you leap.

5、Second thoughts are best.

6、Score twice before you cut once.

7、Think well before you act.

8、Measure thrice and cut once.

求“三思而后行”英语翻译

"三思而后行"

"Think before you act"

三思而后行是一个汉语词汇,读作是sān sī ér hòu xíng。三思而后行出自《论语•公冶长》:季文子三思而后行。子闻之,曰:"再,斯可矣。"这句话的意思是;凡事都要再三思考而后行动。

出处

《南齐书•公冶度》:"季文子三思而后行。"

《论语•公冶长》:季文子三(1)思而后行。子闻之曰:"再,斯可矣。"

译文:季文子每件事思考三次才行动。孔子听说这件事,说:"再借鉴以往的经验就可以了。"

1.三:古人说"三"的时候,往往不指确数的"三",而是表示次数很多。但这里和"再"相对,所以仍旧看做确数。指考虑周到,然后再去做。

2.再,斯可矣:思考两次,(再借鉴以往的经验)就可以了。

英文

⒈Look before you leap

⒉think twice before you do

3.(Second thoughts are best.三思而后行)

4.Think first, then act.

词义

多次思考再行动,形容做搏凳事谨慎,小心稳妥。

造句

他非常细心,办事总是三思而后行。

译文辨正

《论语•公冶长篇》:季文子三思而后行。子闻之,曰:"再,斯可矣"。

传统译文:

1、季文子每件事考虑多次才行动。孔子听说这件事,说:"再借鉴以往的经验就可以了。兄段"

此译文将"再"译作"再借鉴以往的经验"。显系衍文。"再"只是再,并没有"再借鉴以往的经验"的意思。如果这样,那再见的再,一而再再而三的再,岂不也要作类似的推衍。

2、季文子这个人遇到事情总是反复思考然后再行动。孔子听说这件事之后说:"考虑两次就够了"。

此译文将"再"字按"两次"翻译,整条译文的意思就变成了--孔子认为三思而行没有必要,思考两次就行。即使常人也不会说出如此骄傲武断的话,何况以"慎"著称的孔子呢?孔子《易•系辞传》"慎斯术也以往,其无所失矣",即说明孔子是主张"慎"的。此译文显然有待考究。

这个译文:季文子遇事总要思考多次,然后才付诸实行。孔子听说后,说:"再多思考几次,这样才算可以啊"(刘小烽嬴嘉丽)。

《说文》按"再者,加也"。此处的"再"字,应当按"再多加几次"理解。所以"再"字,承接前文而译作"再多思考几次"。在三思而行的基础上"再多思考几次",这样就完全符合了孔子一贯主张的"慎"。

"三思而后行"的古训出于《论语》,这句话的意思非常明确,就是教我们要养成做事前多思考的好习惯。

"三思而后行"并不是胆小怕事、瞻前顾后,而是成熟、负责的表现。

因此决定做一件事的时候,特别是重大问题时,必须要进行全方位的考虑,拿不准的时候多听听旁人的意见,也很有好处。

"三思而后行"对问题的有效解决有很大的帮助。但是在这个快速多变的社会中,稍一犹豫,时机会在瞬间错失。有的时候考虑得太多也是不好。正如鲍威尔曾经讲过的:在作决策的时候需要在掌握40%至70%信息的时候做出你的决策。信息过少,风险太大,不好决策;信息充分了,你的对手已经行动了,你就出局了。

"三思而后行"与快羡银誉速地把握时机并不矛盾,做事情要学会把握时机,同时在决策的时候还要多去思考。这样的人才有希望达到成功的彼岸,立于不败之地。

三思而后行 英语 为什么是 think twice

三思的三,并不是指三次。文言文中的“三”很多时候代表“多次”的意思。

三思而后行,意思则桐基就是说你在行动之前务必经过反复轮轿(认真)的考虑。

所以对应的英文意译是think twice,也就是说你要多考虑一下,再行动(孙谨做决定)。

三思而后行用英语怎么读

三思而后行的英槐耐文是

look before you leap

1、读音

look before you leap

英 [lʊk bɪ'fɔː juː liːp ]   美 [lʊk bɪ'fɔr ju lip]

2、释义

三思而后行

3、短语

Look k before you leap 三思而后行

to look before you leap 三思而后行

look before you leap prudent 三思而后行

Don't Look Before You Leap 在跳跃前不要笑枣先看

4、例句

"Next time look before you leap!"And he went on his merry way.

狐狸说,“下次你跳之前要看清楚。” 然后他愉快地上路了。

This is a "look before you leap" tip that sounds obvious, yet has been overlooked by many.

这是一个“三思而后行”技巧,似乎是显而易见的,然而却忽视了许多。

"Look before you leap"is a warning against people acting rashly.

“三思而后行”这条谚语是告诫人们不要鲁莽行事碰明拆。

“三思而后行”这句用英语怎么说啊?

Knock on even a stone bridge before you cross it.

Better safe than sorry

look before leap

Think twice before acting/you do it 以悄桥上旦滑都是三思而后行启迟猛,比较地道的说法.

I have decided to go the south to start over

我决定去南方闯一闯

Think twice before acting要三思而后行啊.

本文转载自互联网,如有侵权,联系删除

相关推荐

    暂无记录